Манхва «Сыр в мышеловке» (Cheese in the Trap / 치즈인더트랩) 2010 год / Сун Ги

Хон Сул — обычная студентка колледжа. С другой стороны Ю Юнг — самый популярный старшекурсник. Он красив, богат, умен и очень приятен в обращении. Однако Хон Сул считает, что его личность несколько отличается от того, как его видят окружающие.

Комикс полноцветный 🙂

Корейскую версию можно найти на сайте издательства

Английская версия до главы 23

Русская версия

Автор выступил(а) против перевода английских сканлэйторов и команда удалила переведенные главы со своего сайта, но текстовый пересказ глав на английском можно найти здесь

Язык оригинала: Корейский

Статус: он-лайн публикация продолжается.

Год: 2010
Автор: Сун Ги / Soon Ki
Художник: Сун Ги / Soon Ki
Издатель: Naver

Жанры: Comedy, Josei, Romance, School Life, Slice of Life, Webtoon, Дзёсэй, Комедия, Он-лайн комикс, Повседневность, Романтика, Школьные будни
Метки: , , ,

Оцените:
1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд (44 голосов, в среднем: 5,00 из 5)
Loading ... Loading ...

Найти в бумажном варианте

Обязательно посмотрите:

  • Не найдено подобных записей
  • 12 комментариев на «Манхва «Сыр в мышеловке» (Cheese in the Trap / 치즈인더트랩) 2010 год / Сун Ги»

    1. Лина:

      Когда же продолжение?(((

      • goldhair:

        Это вопрос к команде, которая переводит с корейского 😉

        • Лина:

          Да я понимаю))) просто ожидание так тягостно)) каждый день захожу сюда,чтобы хоть полистать даже на корейском)

      • Ri@:

        Мангака взяла отпуск до 3 января тогда и выйдет 3 сезон .

    2. Chern:

      А не знаете, дорамы по ней не будет?

    3. ogo:

      Люди, вы что-ли не знаете, что на русский переведено уже в 2 раза дальше, чем на английский? http://readmanga.ru/cheese_in_the_trap

    4. goldhair:

      Легкий спойлер, полагаю?

      Внимательные читатели, возможно, заметили, что ключ к взаимоотношениям в этой замечательной манхве стоит искать в классике, а именно — Джейн Остин, «Гордость и предубеждение». И отнюдь это не обвинение в плагиате: многие вещи основанные на чьей-то идее бывали даже лучше оригинала 🙂

      • sel2601:

        Поддерживаю коммент! Исходя из этого — многое в их взаимотношениях становится понятным. Но только сестра была у Дарси и от нее он уже получил основную душевную травму (да и дамы от него шарахались — а он своей враждебности не скрывал)- здесь же Чонг само очарование + настораживает его двуличность, а блондинчик наоборот (хоть и враждебен), но зато искренне и не наговаривает о людях за спиной,правда может подставить — безответственный и тд…. Но как вариант почему бы и нет:)

        • goldhair:

          Да, там смещены остальные акценты, но отношения основной пары явно те же ))).

    5. Alua:

      а, это не намек на фильм? может, кто знает